História da Língua Portuguesa (Nota obtida: 7,0)
UFC VIRTUAL – LICENCIATURA EM LETRAS –
PORTUGUÊS
HISTÓRIA DA LÍNGUA PORTUGUESA – 2018.2 –
AVALIAÇÃO PARCIAL (4ªchamada)- ESTUDO DIRIGIDO PARA ALUNA EM LICENÇA ESPECIAL
NOME: Thaís Sant Ana Sousa POLO: Flávio
Marcilio - Caucaia
1)
O latim era uma língua
homogênea? Discuta apresentando exemplos.
O latim, assim como
acontece com várias línguas não é homogêneo, pois nas regiões conquistadas
tinham raças e civilizações diferentes e por conta dessa diversidade cultural
de cada sociedade acabou se transformando em duas modalidades entre as classes
sociais de uma mesma língua: o latim clássico
(sermo urbanus) e o latim vulgar (sermo vulgaris), sendo que sua linguagem no
latim vulgar será mais influente por ser falada mais livremente pela sociedade.
A língua falada nas regiões romanizadas era o latim vulgar, e dele
originou a língua portuguesa.
2)
Na aula 2, afirma-se
que os períodos em que se divide a história da língua portuguesa: “São classificações
apenas didáticas, uma vez que os limites entre os diversos períodos não podem,
evidentemente, ser traçados com rigor”. Comente essa afirmação, apresentando
exemplos de limites mal delimitados.
Mesmo com esses limites
propostos, essa fase da história da língua portuguesa passou por processos de
transformação e evolução que vieram agregadas por traço da língua tanto
fonológica como morfológica. Esses limites não evitou a propagação da ampliação
e renovação do vocabulário e a composição de vocábulos por meio de empréstimos.
Apesar de o latim
ter sido o patriarca da formação do léxico português, em virtude das relações
políticas, culturais e comerciais com outros países, continua natural a
ocorrência de empréstimos linguísticos que ultrapassa os limites didáticos
propostos, pois ao longo dos séculos a língua portuguesa vem sofrendo
alterações, umas mais tênues outras mais profundas, até se constituir o sistema
linguístico autônomo que apresenta hoje.
3)
Mostre as formas intermediárias e comente brevemente cada uma
delas.
A)
Macula > malha = segundo a posição, as
consoantes simples podem estar no início, no meio ou no final. As consoantes
iniciais simples não sofreram modificações quando passaram do latim para o
português.
B) Palu >pau = l- as consoantes
internas simples sofreram algumas modificações ou quedas. Em outros termos, as
oclusivas surdas quando intervocálicas passaram a sonoras e as sonoras
geralmente caíram.
C) Arena > areia = n-
esta consoante nasaliza a vogal com que está em contato. Na maioria dos casos
essa nasalização depois desaparece. Arena > aréa > areia.
D) Mala
> ma – a > má = sofreu uma crase, junção dos dois a.
4) Cite 4 fatores apontados como causas
da fragmentação linguística da România, de que resultaram as línguas românicas.
Comente cada um com suas palavras. NÃO COPIE TRECHOS DO MATERIAL NEM DA
INTERNET.
O processo de fragmentação para a formação das línguas românicas deve ser
observado pelo ponto de vista linguístico e político-social. O latim por se
mostrar diferente, fez aparecer essas línguas (português, francês, espanhol,
romeno e italiano) com diferenciação dialectal. Por conta da história cultural
e política e movimentos populacionais o fator cronológico (pois as regiões
foram romanizadas em momentos diferentes e dessa forma receberam o latim em
etapas evolucionais diversificadas), o contato das culturas romanas com as
culturas dos povos conquistados, a diversidade socioeconômica das regiões
conquistadas e alguns fatos históricos como exemplo o direito de cidadania aos
indivíduos livres do Império em Roma, e sua descentralização política e
administrativa perdendo o poder de ditar a norma linguística.
Comentários
Postar um comentário